Sverigedemokraternas Björn Söder hissar och dissar mångkulturalismen

Knappt hade Loreen hunnit kamma hem Sveriges seger i Eurovision Song Contest, förrän Sverigedemokraternas partisekreterare trumpet konstaterade att detta kommer att innebära att Sverige måste anordna nästa års final. Dock spretade hans kritik något, och många ställde sig frågan vad det var han egentligen upplevde som negativt med Sveriges seger, däribland journalisten Niklas Svensson:

Aftonbladets ledarskribent Daniel Swedin tolkar dialogen i kommentarsfältet på Söders Facebook-sida som att Björn Söder menar att vinsten knappast kan tillskrivas Sverige:

Några timmar senare raderar Söder inlägget och kommer med följande ”förtydligande”

I vanlig ordning lägger denne vite, kränkte herre hela ansvaret på åhörarna när det gäller uttolkning av hans kritik mot Sveriges ESC-vinst. Han har blivit medvetet feltolkad, hävdar han. Sedan brister han ut i något som skulle kunna förstås som en hyllning till ”den kulturella och språkliga mångfald som Europa besitter”. Här gäller det att gå varsamt fram, för att inte råka ”medvetet feltolka” vad han menar med det han skriver.

Tydligt är att han längtar tillbaka till tiden före 1999, då festivalen ännu inte kapitulerat för den anglosaxiska språkliga överheten, utan fortfarande blommade i all sin rika mångfaldsprakt. Den välvillige kan här se ett oväntat positivt förhållningssätt till ett lysande exempel på samexistens med kulturell och språklig variation.

I kommentarerna till det nya inlägget förklarar Söder att hans fråga ”Sverige?” skall uttolkas så här:

Eftersom diskussionen spårade ur fullständigt, med personpåhopp och annat valde jag att ta bort den. Det innebär inte att jag inte står för vad jag skrev. Till de som anmärkte på att jag skrev ”Sverige?” så betydde det att Sveriges bidrag lika gärna kunde varit Storbritanniens eller Ukrainas eller Estlands eller vilket annat lands som helst eftersom bidraget sjöngs på engelska…

Säg dock den glädje som varar. En timme senare har Björne bestämt sig för att bli ännu tydligare med vad han menar:

Här uppstår den totala förvirringen. Jag som trodde att Björns kritik handlade om hans kärlek till kulturell och språklig mångfald får ytterligare en svårknäckt nöt att grunna på. Här verkar det ju snarare som att han är kränkt över att mångkulturalismen inte får kritiseras… Hur ska han ha det egentligen?

 

Relaterat: Spelar det någon roll vilken hudfärg Loreen har?

 

Uppdatering: I en kommande intervju med Magasinet Novell, som Dagens Nyheter citerar, talar Loreen öppet om hur hon under sin uppväxt blev retad som den ”enda mörka tjejen i klassen” och om vikten av att ”blanda raser”.

Symptomatiskt nog nämner DN:s journalist inte hudfärg eller ”ras”, utan väljer istället att tala om kultur, ”utländska rötter” och ”andra generationens invandrare”.


Annonser

Korrekt uttal?

Den senaste veckan har vi på Twitter diskuterat ord som ofta uttalas fel. Jag inbillar mej att det handlar om en blandning av dialekter, sociolekter och regelrätta felsägningar som lingvistiken med största sannolikhet har analyserat och kategoriserat enligt alla konstens regler.

Här kommer en lista på de vanliga felsägningar vi lyckats hitta hittills. Fyll gärna på med egna exempel, och berätta också hur dessa felsägningar kan förstås och kategoriseras. 🙂

advokado
ajtomatisk
andvända
asseptera
ejenklien
ensamna
falmskärm
futuring
förrens
föräldrarmöte
gabberob
instutition
interjuv
kompabilitet
Lindköping
marängsvisch
nånstansch
pogram
pangkakor
ressischör
Svejtsch
straxt
styckna
övergångsställ

Tack till @bjornfiner, @Carnebro, @copy_this, @edgrenalden@Feuerz3ug, @frojdh@Grovtinitiativ, @hans_g@jimmysand, @mirre@mymlan@seaske@Smulgubbe, @stroemberg@tovesvenonius@unnidrougge och @ulul för era bidrag!